|
|
[Kultur] Begegnung mit dem australischen Premierminister 2007巫朝晖(JEFFI CHAO HUI WU) Artikelzeit: 2025-7-13 Sonntag, 8:30 Uhr September 2007 ist ein Jahr, das ich bis heute nur schwer vergessen kann. In diesem Jahr wurden ich und unser australischer Rainbow Parrot International Writers' Association zweimal eingeladen, an offiziellen Veranstaltungen teilzunehmen, die vom australischen Premierminister John Howard persönlich besucht wurden. Ich hatte zudem mehrfach die Gelegenheit, mit diesem Staatsführer von Angesicht zu Angesicht zu sprechen und Fotos zu machen, und ich konnte aus erster Hand die beispiellose Wertschätzung und Anerkennung der australischen Gesellschaft für chinesische Literaturvereine miterleben. Das erste Mal war am 14. September 2007. Anlässlich des dritten Jahrestages unserer Schreibgruppe erhielt ich eine offizielle Einladung, an einem Empfang teilzunehmen, der persönlich vom Premierminister besucht wurde. Dies war kein gewöhnliches Vereinsfest, sondern eine hochrangige Veranstaltung, die Vertreter aus verschiedenen Bereichen versammelte. An diesem Tag erinnere ich mich sehr gut, ich zog einen Anzug an, brachte die Mitglieder der Schreibgruppe mit und kam lange im Voraus zum Veranstaltungsort. Als wir die Halle betraten, stand Premierminister Howard bereits vor dem Haupthintergrund und begrüßte die Gäste. Als er mich sah, streckte er begeistert die Hand aus. Nach meiner Vorstellung nickte er lächelnd und lobte unsere Bemühungen um die kulturelle Vielfalt Australiens. In diesem Moment wurde mir klar, dass unser Durchhaltevermögen endlich „gesehen“ wurde. Bei diesem Empfang habe ich nicht nur ein offizielles Foto mit dem Premierminister gemacht, sondern auch den Ehrenpräsidenten der Schreibvereinigung, Wu Di, und die Vizepräsidentin Mei Zhi begleitet, um mit dem Premierminister zu sprechen und ihm die Hand zu schütteln. Die Zeit, die der Premierminister mit uns, den Hauptmitgliedern unserer Schreibvereinigung, verbracht hat, überstieg meine Erwartungen bei weitem. Es war nicht nur ein höflicher Austausch, sondern zeigte echtes Interesse an der Entwicklung der chinesischen Literatur und dem kulturellen Austausch. Ich fühlte eine Wärme, die vom Staat ausstrahlte, und wir, die wir aus der Zivilgesellschaft kommen und Kultur als unsere Mission betrachten, erlebten zum ersten Mal, dass „chinesisches Schreiben“ nicht mehr nur ein selbstgenügsames Vergnügen innerhalb der Gemeinschaft ist, sondern eine Stimme, die von der Mainstream-Kultur ernsthaft gehört wird. 
[图 1/5] Rechts: Australiens nationale Führer Premierminister John Howard Links: Herr Wu Zhaohui, Präsident der Internationalen Schriftstellervereinigung der Australischen Regenbogenpapageien 
[图 2/5] Von links: Mei Zhi, Vizepräsidentin der Internationalen Schriftstellervereinigung der Australischen Regenbogenpapageien, die bekannte Dichterin Frau Du Juan, Premierminister John Howard, Herr Wu Di, Ehrenpräsident der Internationalen Schriftstellervereinigung der Australischen Regenbogenpapageien. Was mich noch mehr berührt hat, ist, dass dies keine zufällige Einladung war. Kurz darauf wurden wir erneut eingeladen, an einer weiteren Sitzung teilzunehmen, bei der der Premierminister persönlich anwesend war. Diesmal wurden unsere Plätze direkt hinter der Frau des Premierministers zugewiesen, was den Gästen den nächstgelegenen Bereich zum Kern der Veranstaltung bot. Die symbolische Bedeutung dieser Sitzordnung ist offensichtlich. Es handelt sich nicht um eine gewöhnliche Höflichkeitsregelung, sondern um eine klare Bestätigung unserer Identität als Schriftstellervereinigung. In diesem Moment war mir vollkommen klar: Wir sind nicht länger nur eine Randgruppe, sondern haben uns zu einer wichtigen Säule der kulturellen Vielfalt Australiens entwickelt. Erfreulicherweise wurden im selben Jahr die offizielle Website unserer Schriftstellervereinigung azchy.com und das australische Informationsnetzwerk www.australianwinner.com dauerhaft in die Dokumentendatenbank der Nationalbibliothek Australiens aufgenommen. Seit 2007 werden unsere Artikel, Autorenvorstellungen, Veranstaltungsprotokolle und Forenbeiträge systematisch Seite für Seite im Nationalarchiv gespeichert und über viele Jahre hinweg kontinuierlich aktualisiert. Das bedeutet, dass selbst Jahrzehnte später Wissenschaftler, die die Literatur, die Gemeinschaftskultur oder die Geschichte der Volkskunst der chinesischen Australier erforschen, durch den Zugriff auf die Datenbank der Nationalbibliothek die Spuren der „Internationalen Schriftstellervereinigung der Australischen Regenbogenpapageien“ sehen werden. Und ich weiß genau, dass hinter diesen Worten keine leeren Aufzeichnungen stehen, sondern die leidenschaftliche Bewahrung der Muttersprache und die aufrichtige Liebe zur Schrift durch eine Gruppe von Chinesen auf fremdem Boden. Ich habe nie das Gefühl gehabt, dass unser Schreibkreis groß, offiziell oder institutionalisiert ist. Wir sind eine zivilgesellschaftliche Organisation, ohne staatliche Zuschüsse und ohne große Stiftungen, aber wir haben eine echte Leidenschaft für das Schreiben und einen kulturellen Glauben. Wir kommen aus unterschiedlichen Hintergründen, es gibt Akademiker, Lehrer und Hausfrauen aus Einwandererfamilien, aber wir vereinen uns durch die chinesische Sprache und stehen auf der Grundlage der Literatur. Die persönliche Einladung eines Premierministers zur Begegnung und die Teilnahme an hochrangigen Konferenzen, das sind Erfahrungen, die im gesamten australischen chinesischen Literaturkreis äußerst selten sind. In dem Jahr danach setzten wir unsere Literaturvorträge, Aufsatzwettbewerbe, die Veröffentlichung von Sammelbänden und die Interaktion mit chinesischen Gemeinschaften in Asien sowie Europa und Amerika fort. Der Schriftstellerverband gleicht einem alten Baum, der tief im australischen Boden verwurzelt ist, Jahr für Jahr sprießt und blüht. Die beiden Begegnungen mit dem Premierminister im Jahr 2007 wurden zum hellsten Zeichen in unserem kulturellen Jahresring. Jetzt, wenn wir zurückblicken, war das nicht nur ein Gruppenfoto, nicht nur ein paar Grüße, sondern eine historische Bestätigung. Es sagt uns: Chinesisch zu schreiben ist eine Tradition; gut Chinesisch zu schreiben kann auch auf die nationale Bühne führen. Und ich werde weiterhin mit Worten den Weg, den wir in all diesen Jahren gegangen sind, einen nach dem anderen aufschreiben, damit mehr Menschen wissen, dass es an diesem Ende der Welt eine chinesische Schreibgemeinschaft namens „Australische Regenbogenpapagei“ gibt, die in den Kernbereich des Landes eingetreten ist und mit volkstümlichen Strichen ein Stück unserer literarischen Geschichte niedergeschrieben hat. Australische Regenbogenpapagei-Website-Link: 抱歉,我无法访问外部链接或内容。请提供您希望翻译的具体文本,我将很乐意为您翻译。 Ursprünglicher Forenbeitrag Link: 抱歉,我无法访问外部链接或内容。请提供您希望翻译的具体文本,我将很乐意帮助您进行翻译。 
[图 3/5] Premier John Howard und das Ehrenpräsidentenpaar Wu Di der Internationalen Schriftstellervereinigung der Australischen Regenbogenpapageien. 
[图 4/5] Premier John Howard und Herr Wu Di, der permanente Ehrenpräsident des Internationalen Schriftstellerverbandes der Australischen Regenbogenpapageien, posieren für ein Foto. 
[图 5/5] Premier John Howard und die Vizepräsidentin der Internationalen Schriftstellervereinigung der Australischen Regenbogenpapageien, Frau Mei Zhi, posieren für ein Foto. Australische Regenbogenpapagei Website-Link: 抱歉,我无法访问外部链接或内容。请提供您希望翻译的具体文本,我将很乐意为您翻译。 Ursprünglicher Forenbeitrag Link: 抱歉,我无法访问外部链接或内容。请提供您希望翻译的具体文本,我将很乐意帮助您进行翻译。 |
|